日语"は"和"が"的区别,见例句.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 09:12:54
授受关系的句子.
父は 扇子を くれました。
这里的格助词は能否换成が?如果可以,请解释一下两个格助词的用法有什么不同之处.越详细越好,谢谢
父は 扇子を くれました。
这里的格助词は能否换成が?如果可以,请解释一下两个格助词的用法有什么不同之处.越详细越好,谢谢
可以换。
は是提示助词、
有提示作用,
表示有这个东西、
が是强制性主语、
は在显示评语的语气没有が强。
比如、
此れは俺の物だ。(这是“我的东西”。强调我的东西而不是别人的。)
此れが俺の物だ。(“这”是我的东西。强调“这”而不是“那”。)
这是最基本用法、
当然还有只能用は而不能用が的情况、
就属于其它情况和用法了。
你可以去查下相关资料。
楼下关于“は的前面接人物。GA的前面接物品”的言论简直是鬼扯。
同意dick19890102的意见!
此外はが还有一个区别就是が一般都是表示说明解释的,而且有强调的意思。
如上例
此れが俺の物だ
可以翻译成“这就是我的东西”。
关于はが的区别可以写一篇论文了,日语系N多人毕业论文都是说这事……
可以换は强调谓语后面的词语,也就是は的内容和が强调主语,也就是が前面的内容
は的前面接人物。GA的前面接物品。明白了吗?